Semidoctul, Vocabular

Arhaisme, regionalisme

Greșeala la zi

„Arhaismele. Este bine să le păstrăm acolo undeva.

Ce înseamnă curechi? Dar lubeniță?

Dar asta e mai mult un regionalism.” (Cabral, 11.07.2022, PRO TV)

Dacă tăceai, filozov rămâneai!

Dar așa…

Arhaismele sunt cuvinte vechi, ieșite din uz. Fac parte din masa vocabularului și sunt întâlnite în opere literare și, cu ajutorul lor, scriitorul fixează epoca (în proză sau dramaturgie).

Nici nu vreau să spun de câte feluri sunt, dar vreau să îți spun că au valoare stilistică. Gândește-te la arhaismul fonetic „împle” folosit de Eminescu:

„Căci este sara-n asfințit

Și noaptea o să-nceapă;

Răsare luna liniștit

Și tremurând din apă

Și împle cu-ale ei scântei

Cărările din crânguri.(…)”(„Luceafărul”)

Cât despre regionalisme, după cum le spune numele, sunt cuvinte întrebuințate în diferite regiuni ale țării. Ca și curechi sau lubeniță. Și, bineînțeles, ele sunt regionaliste, nu mai mult sau mai puțin.

Cunoștințele temeinice FAC BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Vocabular

ȘCOALA DE DUMINICĂ

M-am gândit să vin în ajutorul celor care oscilau între formele unui cuvânt.

Sunt situații când o variantă a unui cuvânt considerată greșită este acceptată în lucrările de specialitate. Și lucrul acesta se întâmplă din mai multe motive pe care le expun specialiștii în DOOM3 unde sunt înregistrate aceste schimbări.

Te anunț că acum este considerată corectă numai accentuarea pe sunetul a al cuvântului antic.

Îți mai spun că verbul a anticipa se conjugă cu sufixul –ez, iar cealaltă formă, fără sufix, nu mai este acceptată: anticipez, anticipează, să anticipez, să anticipeze.

Substantivului propriu Antichitatea (epocă istorică) i se acceptă acum și forma nearticulată – Antichitate.

La fel se întâmplă și cu un alt substantiv propriu, Antanta (Tripla Înțelegere), care are și o formă nearticulată, Antantă.

Și o ultimă informație: pe lângă verbul a anima (a însufleți) care se conjugă fără sufixul – ez (anim, animă, să anim, să anime) apare și verbul a anima (a sugera mișcarea prin desen) care se conjugă cu sufixul – ez: animez, animează, să animez, să animeze.

Cunoașterea formelor corecte ale cuvintelor FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Barbarisme, Vocabular

A MENTORA? ȘCOALA DE DUMINICĂ

În general, oamenii instruiți sunt mai creativi! Cu atât mai mult, cu cât știu și limbi străine. Așa se face că îi auzim folosind cuvinte pe care le formează după model străin.

Dicționarele înregistrează un substantiv , mentor, care înseamnă „conducător spiritual, povățuitor, îndrumător, preceptor, educator”. (DEX)

DOOM-ul 3 acceptă un nou cuvânt ,mentorat, cu pluralul mentorate. Atât!

Limba română este o limbă bogată, iar un argument sunt seriile numeroase de sinonime.

Pornind de la sensurile cuvântului mentor, să găsim sinonimele pentru a denumi acțiunea. Poți folosi: a îndruma, a călăuzi a conduce, a ghida, a orienta, a povățui, a dirija, a sfătui, a învăța, a îndrepta etc.

Nu voi afirma niciodată că și cuvântul incriminat în titlu nu va apărea în dicționarele românești! Dar până atunci, nu strică puțină reținere lingvistică!

Îți amintesc: un cuvânt împrumutat dintr-o limbă străină fără a fi necesar, fără a fi asimilat pentru că noțiunea pe care vrei s-o folosești se poate exprima prin destul de multe cuvinte româneși, adică nuanțat, poartă numele de barbarism. Iar barbarii…

Barbarismele NU FAC BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Vocabular

ȘCOALA DE DUMINICĂ

SCURTA POVESTE A CAVALERULUI MUSCHETAR

S-a făcut drepatate! Marea carte a cuvintelor a stabilit (sper că pentru multă vreme de acum încolo) că numele adevărat al unuia dintre cei mai cunoscuți cavaleri din ÎMPĂRĂȚIA LIMBII ROMÂNE este MUSCHETAR!

Nu cu mult timp în urmă, mai marii savanți ai cuvintelor acceptaseră într-un document important (DOOM 2) două nume pentru celebrul cavaler: MUSCHETAR și Mușchetar. Dar, tot ei, au reparat greșeala, pentru că toată lumea din ÎMPĂRĂȚIE știe care este originea cuvântului „muschetar”, substantivul „muschetă”. Iar muscheta este o armă de foc folosită din vechi timpuri, mai exact, din Evul Mediu. Nicio legătură cu „mușchi tari” cum credeau unii vorbitori ai limbii române !

Acum, fericit că și-a căpătat vechiul nume, cavalerul nostru așteaptă să fie modificată ortografia de pe coperta unui celebru roman al scriitorului francez Alexandre Dumas, „Cei trei muschetari”: numai cu s, nu cu „ș”!

Îndreptarea unor greșeli FACE BINE LA LIMBĂ

Gabriela Moraru

Standard
Vocabular

REZILIENȚĂ

Auzim de ceva vreme despre „Planul Național de Redresare și Reziliență”. Unul dintre termeni ne atrage atenția: „reziliență”. Și pentru că, în dicționarele mai vechi, acest substantiv feminin apare ca un termen monosemantic (cu un singur sens). Mai mult, el este un cuvânt de specialitate care înseamnă „mărime caracteristică pentru comportarea materialelor la solicitările prin șoc (…).”(Vezi explicația completă în DEX!)

Mai târziu, cuvântul devine polisemantic (cu mai multe sensuri). Iată-le!

1. „Capacitatea unui corp de a reveni la forma și dimensiunile inițiale după deformare.”

2. „Capacitatea cuiva de a reveni la normalitate după suferirea unui șoc (emoțional, economic etc.)”

Aștept cu interes și speranță revenirea noastră la normalitate, deși mă întreb ce înseamnă normalitate!

Cunoașterea sensului unui cuvânt FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Vocabular

RAPEL

Cuvântul -vedetă al acestor zile este substantivul polisemantic „rapel”.

Primul sens este „reducerea unei piese sau al unui sistem tehnic în poziția inițială, sub acțiunea propriei greutăți ori a unor forțe elastice.” (DEX)

Cel cu care se folosește acum atât de des cuvântul „rapel” este „revaccinare a unei persoane vaccinate în trecut, cu o cantitate mai mică de vaccin, pentru a-i întări sau a-i prelungi imunitatea dată de vaccinarea inițială.”DEX)

Substantivul se folosește și în sintagma „în rapel” pe care alpiniștii o cunosc și o folosesc pentru că înseamnă „coborâre a unui perete abrupt printr-un sistem de coardă dublă.”(DEX)

Cunoașterea sensului cuvintelor FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Vocabular

Sinecură

Un pic de vocabular

De ieri, cuvântul vedetă a devenit substantivul feminin „sinecură”. Asta, după ce oamenii politici au căzut de acord asupra numirilor de șefi ale unor agenții foarte importante. Persoanele numite vor încasa niște salarii mari, mari, de invidiat, după cum spun unii, mai mari decât ale președintelui.
Cuvântul „sinecură” are pluralul „sinecuri” și accentul pe vocala „u”. Sensul acestui substantiv este „slujbă, funcție bine retribuită, care cere muncă minimă sau nu cere nicio muncă”.(DEX)
O întrebare de bun – simț ar fi: și de ce sunt plătiți așa de bine?
Eu aș vreas să văd fișa postului acestor șefi. Și pentru că unii dintre ei au meritul de a fi traseiști politici și foarte vocali pe la televizor, indiferent ce partid slujea în acel moment.
Cunoașterea sensului cuvintelor FACE BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard
Vocabular

Pandemie

Un cuvânt pe săptămână
Cuvântul vedetă din această perioadă este „pandemie”.
Substantivul „pandemie” este un împrumut din limba franceză, nu este un termen care s-a format prin mijlocele interne ale limbii române (derivare, compunere, conversiune). Dar, deși nu este format în limba noastră, am să vă spun că în limba română există un element de compunere „pan-” care înseamnă „tot”, „întreg” și care servește la formarea unor substantive și adjective.”(DEX) De exemplu: „pancronic”, „panelenist” etc.
Sensul substantivului „pandemie” este: „epidemie care se extinde pe un teritoriu foarte mare.”(DEX)
În zilele acestea amenințarea pandemiei de coronavirus este foarte mare, dar omul știe să-și păstreze cumpătul și să acționeze cu calm. Așa sper.
Cunoașterea sensului cuvintelor FACE BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard
Vocabular

Celeritate

Despre cuvinte
Cand unii politicieni vorbesc despre acțiunile partidului din care fac parte, nu lipsește din exprimarea lor cuvântul „celeritate”: „acționăm cu celeritate”, intervenim cu celeritate” etc.
E potrivit acest termen? Ce înseamnă el și ce rang are?
„Celeritate” este un cuvânt livresc („întemeiat numai pe informația din cărți; (despre cuvinte, expresii): „folosit numai în cărți și în limbajul oamenilor culți”.) (DEX)
Adică, atunci când auzi „care” în loc de ”pe care” urmat de „celeritate” („care le-am rezolvat cu celeritate”) avem un om cult.
„Celeritate” are următorul sens: „iuțeală, repeziciune”. (DEX)
E bine să ne îmbogățim vocabularul, dar e și mai bine să cunoaștem caracteristica termenului folosit și a sensului său.
FACE BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard
Vocabular

Paradigmă

Un cuvânt pe săptămână
„E o schimbare de paradigmă, nu știu ce e.” (Radu Banciu, B1TV, 04.02.2020)
Substantivul feminin „paradigmă”are următoarele sensuri: „totalitatea formelor flexionare ale unui cuvânt sau ale unei clase din cadrul unei părți de vorbire”; și un sens învechit – „exemplu, model, pildă, învățătură”(DEX)

De exemplu, paradigma substantivului „paradigmă”cuprinde formele: paradigmei, paradigme, paradigmelor etc.
Îmbogățirea propriului vocabular FACE BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard