Pleonasm, Verbul

ȘCOALA DE DUMINICĂ Greșeli de top!

Errare humanum est, perseverare diabolicum!

Astăzi despre un verb care suportă din partea noastră muuulte intervenții. Este foarte cunoscut, folosit, știut, indispensabil. La două vorbe, hop și el! Este verbul „a avea”. Și greșeala despre care vorbim este foarte des întâlnită.

Care este forma corectă a verbului „a avea” la conjunctiv prezent?

Forma lui de conjunctiv prezent, persoana a III-a este una singură: să aibă! Cu”ă”, nu cu „e”, nu cu „vă” sau „ve”. Nu e corect să aibe, să aivă, să aive! Corect: să aibă!

A doua greșeală de top este un pleonasm: „a rezuma pe scurt”.

Sensul verbului „a rezuma” este „a reda pe scurt esențialul unei lucrări, al unei expuneri”. (DEX)

Așadar spunem și scriem „a rezuma o lucrare, un roman etc. Înseamnă să prezentăm conținutul pe scurt.

Corectarea greșelilor FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Accent corect, Pleonasm

ȘCOALA DE DUMINICĂ Greșeli de top!

Errare humanum est, perseverare, diabolicum!

Sigur, suntem oameni, nu suntem perfecți. Greșim. Problema apare când nu vrem să corectăm.

Astăzi două greșeli repetate până la exasperare de jurnaliști de la diferite posturi de televiziune.

Prima greșeală este una de accentuare și, despre ea, am vorbit de muuulte ori!

Substantivul „butelie”a fost des folosit la posturile de televiziune pentru că obiectul numit a dus la nenorociri. Doamne ferește!

Acest substantiv este împrumutat din limba franceză: bouteille. Iar limba română respectă accentuarea din limba de unde împrumută. Accentul cade pe vocala „e”.

La fel și în limba română: bu – te – li- e. Adică pe silaba a treia de la sfârșitul cuvântului.

A doua greșeală: comentatorii sportivi care au de lucru în aceste zile spun „s-au calificat mai departe”.

Este un pleonasm pentru că „a se califica” înseamnă în acest caz „a obține (în urma rezultatelor favorabile) dreptul de a participa la o etapă superioară într-o competiție sau într-o probă sportivă, culturală etc.”(DEX)

A greși e omenește, a persevera în greșeală este grav, extrem de grav, ca să nu spun diavolesc.

A te corecta FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Ortografie, Pleonasm, Substantive corecte

VIS, PLAN

GREȘEALA LA ZI

În una dintre edițiile emisiunii „Ce spun românii?”, la întrebarea „Ce-și fac românii?”, unul dintre răspunsuri scris pe ecran a fost: „vise/planuri de viitor.”

Trei dintr-o lovitură! Trei greșeli pe care le întâlnim deseori.

Prima greșeală, substantivul „vis. Când sensul lui este „aspirație”, forma de plural este visuri.”Când sensul lui este „imagine din timpul somnului”, forma de plural este vise.

A doua greșeală: înainte și după bara oblică se folosește un spațiu.

A treia greșeală, pleonasmul aproape generalizat „planuri de viitor”!

Aș vrea să-i întreb pe cei care își fac „planuri de viitor”, cum își fac„ planuri de trecut”?

Substantivul „plan” are ca prin sens „proiect elaborat cu anticipare, cuprinzând o suită ordonată de operații destinate să ducă la atingerea unui scop.”(DEX) Iar verbul „a plănui” înseamnă „a pregăti ceva pentru viitor”. (DEX)

Să corectăm:

„Visuri / Planuri”

Corectarea greșelilor FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Pleonasm

A CONVIEȚUI

„Cum putem atunci conviețui împreună sau dialoga dacă avem credințe diferite, ba chir incompatibile uneori? (Andrei Cornea, „Credință vs. rațiune sau credință vs. credință?”, Dilema veche” nr.879, pag. 3)

Se întâmplă și la case mai mari!

Verbul „a conviețui” înseamnă „ a trăi împreună în același loc cu cineva; a coabita.”(DEX)

El este format din elementul de compunere„ con-”(prefixoid) care înseamnă „împreună cu ”și care ajută la formarea unor cuvinte compuse și verbul „viețui”.

Este clar pleonasmul!

Să corectăm!

„Cum putem atunci conviețui sau dialoga (…)?”

Pleonasmul NU FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Pleonasm

Alternativă

Săptămâna trecută, primarul Bucureștiului, Nicușor Dan, a vorbit despre „cele două alternative” luate în calcul pentru rezolvarea căldurii în București.

.Substantivul „alternativă”este greșit folosit de multe ori. Am mai vorbit despre greșeala care se face pentru că nu se cunoaște sensul cuvântului.

„Alternativă” înseamnă „posibilitatea de a alege între două soluții, între două situații etc. care se exclud; relația dintre două judecăți în care, dacă o judecată este adevărată, cealaltă e neapărat falsă.” (DEX)

În cazul zicerii primarului, pleonasmul este evident.

Să corectăm!

De exemplu: În cazul Bucureștiului există următoarea alternativă.

Cunoaștera sensului cuvintelor FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Adjectiv, Pleonasm

Poliglot

„Politicienii americani nu sunt foarte poligloți.”(Jurnalistă, DIGI 24, 17.12.2020)

Cuvântul „poliglot” este un adjectiv cu patru forme (poliglot, -ă, poligloți, -te), dar folosit și ca substantiv, pe care l-am împrumutat din limba franceză (polyglotte).Primul sens al acestui termen este „care vorbește mai multe limbi”.(DEX)

În structura cuvântultu apare prefixoidul „poli” ( element de compunere care înseamnă „mai mulți”, „mai multe”, multiplu” .

Se vede cu ușurință că acest cuvânt nu poate avea grade de comparație.

Așadar, spunem și scriem:

„Politicienii americani nu sunt poligloți.”

Folosirea corectă a gradelor de comparație FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Pleonasm

Etnogeneza

„De altfel, se amintește de etnogeneza poporului român.”(Florin Petre, părinte diacon, 30.11.2020, TVR1)

Substantivul feminin „etnogeneză” este împrumutat din limba franceză. Are un sinonim, „etnogenie”, iar sensul acestor cuvinte este: „ramură a antropologiei care studiază originea și filiația raselor și a popoarelor.” (DEX)

Se observă cu ușurință că în componența cuvântului „etnogeneză” intră termenii „etno” și „geneză”. Adică, nașterea poporului.

Așadar, „etnogeneza poporului” este un pleonasm.

Să corectăm!

„De altfel se amintește de etnogeneza românească.”

Pleonasmul NU FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Barbarisme, Pleonasm

Barbarisme + pleonasm = moarte curată!

Greșeala la zi

„ (…) îi pot incapacita luni de zile.”( Știre, TVR 1, 09.07.2020)
Nu de multă vreme am vorbit despre folosirea unui barbarism – capacita / capacitare -. Nu mă gândeam că pot să aud la postul național de televiziune un enunț ca cel de sus, pe care l-am reprodus parțial, în care să constat că barbarismul semnalat a făcut pui – incapacita -.
Și el este asezonat cu un pleonasm cât toate zilele, pentru că, nu-i așa, lunile nu sunt formate din zile, ci din brânză. Sau din altceva ce vă place.
Știrea se refera, dacă ați fost bulversați de formulare, la posibilitatea ca oamenii să fie inactivi pentru o lungă perioadă.
Dragilor, barbarismele și pleonasmul NU FAC BINE LA LIMBĂ! FAC FOARTE RĂU!
Gabriela Moraru

Standard
Pleonasm

Perspectivă

Greșeala la zi

„N-am nicio perspectivă în viitor.” ( Teodora Tompea, DIGI 24, 19.05. 2020)
Substantivul feminin „perspectivă” are un sens figurat, prezent în enunțul de mai sus. Sensul lui este: „ceea ce se întrevede ca posibil, realizabil în viitor; posibilitatea de dezvoltare și realizare în viitor a ceva sau a cuiva”. (DEX)
Așadar, jurnalista din care am citat a folosit un ditamai pleonasmul. Boală lungă!
Să corectăm!
„N-am nicio perspectivă.”
Pleonasmul NU FACE BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard
Pleonasm, Proprietatea termenilor

Nu e poveste!

Greșeala la zi
„O poveste epică, un compendiu, dacă vreți.” (Dorin Chioțea, TVR1, 21.02.2020)
Domnule jurnalist, Dorin Chioțea, eu nu vreau! Nu vreau să aud asemenea exprimări pe postul național de televiziune!
Substantivul „poveste” înseamnă „specie a epicii (populare) în care se relatează întâmplări fantastice ale unor personaje imaginare în luptă cu personaje nefaste și în care binele triumfă; narațiune cuprinzând fapte posibile sau reale.”(DEX)
Adjectivul „epic” are semnificația următoare: „care exprimă, în formă de narațiune, idei, sentimente, acțiuni etc. ale eroilor unei întâmplări reale sau imaginare”.(DEX)
Și, pentru că nu vă era suficient, ați folosit și substantivul „compendiu” care înseamnă „expunere sintetică a unei lucrări, a unei discipline, a unei concepții; conspect; publicație în care se face o asemenea expunere”. (DEX)
Așadar, nu se pot alătura substantivul „poveste” și adjectivul „epic” pentru că spuneți același lucru de două ori creând un frumușel pleonasm! Adăugarea enunțului cuvântul „compendiu” e ca nuca în perete! E o fractură de logică, un nonsens: ori e o poveste, ori e o prezentare pe scurt! Din această dilemă nu puteți ieși?
Lectura FACE BINE LA LIMBĂ! Îți imbogățește vocabularul și te ferește de greșeli!
Gabriela Moraru

Standard