Barbarisme, Proprietatea termenilor

CHIP, ÎNFĂȚIȘARE

„(…) automat se schimba și look-ul camerei.”( Reporteră, emisiunea „Vorbește lumea”, PRO TV, 04.11.2020)

De ce nu sună bine, în cazul de mai sus, „aspectul camerei”?

De ce nu sună bine „și-a schimbat înfățișarea”?

E mai cool look-ul, nu?

Bun, cuvântul „înfățițare” se referă și la lucruri. Dar numai la „înfățișarea unei ființe sau a unui obiect, redat prin pictură, sculptură etc.” (DEX) Cum sună acum enunțul de la care am pornit?

Se recomandă folosirea cuvintelor din vocabularul limbii române care au același sens cu un cuvânt dintr-o altă limbă, chiar dacă ni se pare că sună mai special. O spunea Titu Maiorescu în secolul al XIX-lea. Limbarița era numită de el elegant „beția de cuvinte”!

Și ea NU FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Barbarisme

IMPACT

„Nu ne va putea impacta glicemia.”(Nutriționist la emisiunea „Vorbește lumea!”, PRO TV, 12.01. 2021)

Acest verb nu există! Există în limba noastră substantivul „impact, impacturi” cu sensurile următoare: (livr.)„ ciocnire a două sau mai multe corpuri; influență, înrăurire a unei idei, a unei lucrări etc. asupra unei persoane, asupra evenimentelor etc.; șoc, surpriză.” (DEX)

Și mai există și substantivul „impactare” care este un termen medical și înseamnă „menținere în contact strâns a două suprafețe, a două fragmente de oase fracvturate.„(DEX)

Probabil, respectivul domn a vrut să ne anunțe că glicemia noastră nu va fi influențată de alimentele despre care vorbea!

Așa cum suntem sfătuiți să ne abținem de la a mânca zahăr, de exemplu, tot așa trebuie să nu cădem în ispita inventării unor cuvinte.

Barbarismele NU FAC BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Barbarisme

Sumă sau sumar?

„Ați sumarizat foarte bine.”( Un invitat (din păcate, nu i-am reținut numele), DIGI 24, 04.02.2021)

Mi întâi, acest cuvânt nu există. Este un barbarism pe care vorbitorul l-a format de la „sumă” sau „sumar”.Oricum, nu e bine! Pentru că „sumă” înseamnă „rezultatul operației de adunare a unor numere, a unor cantități sau a unor lucruri de același fel”(DEX), iar „sumar” înseamnă „spus și expus în câteva cuvinte, pe scurt, succint; făcut în pripă, foarte simplu, superficial, expeditiv.”(DEX)

Cred că s-a gândit la „a rezuma” „a sintetiza”.

Oricum, FACE BINE LA LIMBĂ să nu inventăm cuvinte!

Gabriela Moraru

Standard
Barbarisme, Pleonasm

Barbarisme + pleonasm = moarte curată!

Greșeala la zi

„ (…) îi pot incapacita luni de zile.”( Știre, TVR 1, 09.07.2020)
Nu de multă vreme am vorbit despre folosirea unui barbarism – capacita / capacitare -. Nu mă gândeam că pot să aud la postul național de televiziune un enunț ca cel de sus, pe care l-am reprodus parțial, în care să constat că barbarismul semnalat a făcut pui – incapacita -.
Și el este asezonat cu un pleonasm cât toate zilele, pentru că, nu-i așa, lunile nu sunt formate din zile, ci din brânză. Sau din altceva ce vă place.
Știrea se refera, dacă ați fost bulversați de formulare, la posibilitatea ca oamenii să fie inactivi pentru o lungă perioadă.
Dragilor, barbarismele și pleonasmul NU FAC BINE LA LIMBĂ! FAC FOARTE RĂU!
Gabriela Moraru

Standard
Barbarisme

Capacitate

Greșeala la zi

„Avem o capacitare foarte bună.” (Responsabil în turism, 29.06.2020, B1 TV)
Nu e singurul domnul care vorbește despre prezența turiștilor și gradul de ocupare în hoteluri.
Trebuie să-l dezamăgesc și să-i spun că acest cuvânt – „capacitare” – nu există!
Există substantivul „capacitate” care are cinci sensuri și pe care nu-l putem folosi în enunțul de mai sus, (vezi în DEX).
E oricum ambiguu pentru că nu știu la ce s-a referit vorbitorul: la capacitatea hotelurilor de a caza mulți turiști sau la gradul de ocupare din respectivele hoteluri.
Ceea ce este sigur este că limba română este bombardată de barbarisme, asta este clar. Le inventează semidocții! Feriți-vă!
Barbarismele NU FAC BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard
Barbarisme, Fără categorie

Temperatură, carantină, clor

Greșeala la zi

De ceva vreme suntem „termometrizați! Așa cum suntem și „carantinați” !!!
În aceeași linie, „apa este clorinată”. (Adriana Stere, 10.06.2020, PRO TV)
Există trei cuvinte simple, cunoscute de toată lumea: temperatură, carantină și clor.
În românește spunem: a măsura / a lua temperatura, a pune în carantină / a institui carantina și a pune clor în apă / a dezinfecta apa piscinelor cu clor etc.
Molima limbariței este foarte periculoasă pentru limba română! Fenomenul supărător este amplificat și de faptul că, imediat ce auzim aceste cuvinte, le preluăm. Nu ne trece prin cap să verificăm în dicționar dacă ele există sau nu. Și am avut timp.Am fost în carantină!
Berbarismele NU FAC BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard
Barbarisme

Carantină

Greșeala la zi
„(…) instituirea măsurilor de carantinare.”(Marcel Vela, ministrul de Interne, 25.02.2020)
În limba română există un împrumut din limba rusă, substantivul „carantină”. Și atât. Adică, de la acest sustantiv nu s-a format prin mijloace interne de îmbogățire a vocabularului niciun alt termen.
„Așadar și prin urmare” cuvântul folosit de domnul ministru nu există. Și nici vreun verb.
Sensul cuvântului auzit des zilele acestea este „izolare preventivă”. Pe scurt. Curioșii pot căuta substantivul în dicționar.
Barbarismele NU FAC BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard
Barbarisme

A susține

Greșeala la zi
„Indivizii pot trăi într-un mod mai sustenabil.” (Știre, Realitatea Plus, 02.01.2020)
Cuvântul „sustenabil” nu există! Nu este înregistrat în DOOM, așa cum nu sunt înregistrate și alte cuvinte formate prin derivare cu sufixul adjectival „-bil”. Acolo găsim doar: „atacabil”, „controlabil”, „lăudabil”!
Nu susțin că vor apărea în dicționare și cuvinte care se folosesc precum: „„apărabil”, „citibil”, demascabil” etc.
Să ne întoarcem la enunțul de la care am plecat. Autorul știrii a format cu ajutorul sufixului „-bil” de la verbul „a susține” adjectivul „sustenabil”. Adică, indivizii pot să trăiască mai susținut. Sau să fie susținuți?
Din această dilemă nu putem ieși ! Dar putem să spunem că noi, oamenii, putem să trăim mai intens, mai plăcut…etc.
Nu inventați cuvinte! Folosiți-le corect pe cele care există! Barbarismele NU FAC BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard
Barbarisme

A suspecta

Greșeala la zi
„(…)pe care îl poți suspiciona.” (Radu Buzăianu, B1TV, 13.08.2019)
Barbarismul este o boală contagioasă. Suferă de ea politicienii și jurnaliștii, mai ales.
În cazul ultimilor, a-i trage pe roată pe politicienii care stâlcesc limba română este un sport național. Nu-i așa că este mai vizibil paiul din ochiul altuia decât bârna din ochiul nostru?
E foarte bine să ne cenzurăm când avem limbariță. Și, mai ales, să nu uităm că există o legătură puternică între gând și exprimare.
Așadar, verbul folosit de jurnalistul Radu Buzăianu nu există. Există cuvintele „suspicios” și „suspiciune”. Și, cu înțelesul de „a bănui pe cineva de ceva rău, a socoti drept suspect, a pune la îndoială ceva” (DEX) dicționarul înregistrează verbul „a suspecta”.
Barbarismele FAC RĂU LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard
Barbarisme

Buget, bugetar

Greșeala la zi
„Ai schimba bilanțul, felul în care bugetezi tu…” (Ema Zăicescu, TVR1, 12.08.2019)
Apariție plăcută, dar foarte vorbăreață (uneori invitatul abia apucă să spună ceva), jurnalista Ema Zăicescu a folosit cu dezinvoltură din motivul de mai sus, un barbarism :„a bugeta”.
O anunțăm că acest verb nu există în limba română. Există substantivul neutru „buget, e” și substantivul și adjectivul „bugetar, i, bugetară, e”.
Și, pentru că e nevoie să ne îmbogățim permanent vocabularul, lucru care ne-ar feri de nevoia de a inventa cuvinte și de a produce pagube limbii române, vă voi aminti paronimul substantivului „buget” care este un regionalism – „buged” (accentul pe vocala ”u”) – și care înseamnă”buhăit, umflat, buhav” (despre obrazul oamenilor). (DEX)
Barbarismele NU FAC BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard