Accent corect, Pleonasm

ȘCOALA DE DUMINICĂ Greșeli de top!

Errare humanum est, perseverare, diabolicum!

Sigur, suntem oameni, nu suntem perfecți. Greșim. Problema apare când nu vrem să corectăm.

Astăzi două greșeli repetate până la exasperare de jurnaliști de la diferite posturi de televiziune.

Prima greșeală este una de accentuare și, despre ea, am vorbit de muuulte ori!

Substantivul „butelie”a fost des folosit la posturile de televiziune pentru că obiectul numit a dus la nenorociri. Doamne ferește!

Acest substantiv este împrumutat din limba franceză: bouteille. Iar limba română respectă accentuarea din limba de unde împrumută. Accentul cade pe vocala „e”.

La fel și în limba română: bu – te – li- e. Adică pe silaba a treia de la sfârșitul cuvântului.

A doua greșeală: comentatorii sportivi care au de lucru în aceste zile spun „s-au calificat mai departe”.

Este un pleonasm pentru că „a se califica” înseamnă în acest caz „a obține (în urma rezultatelor favorabile) dreptul de a participa la o etapă superioară într-o competiție sau într-o probă sportivă, culturală etc.”(DEX)

A greși e omenește, a persevera în greșeală este grav, extrem de grav, ca să nu spun diavolesc.

A te corecta FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Accent corect

Butelie

Joi, 10.12.2020, toate posturile de televiziune au dat o știre tristă despre un incendiu și despre pericolul unei explozii pentru că în casa care ardea (toată compasiunea pentru oamenii care au suferit) se afla o butelie.

Fără excepție, cuvântul „butelie” a fost pronunțat butelie.

Împrumutat în limba română din limba franceză – „bouteille” -, acest substantiv se pronunță corect butelie.

Am mai vorbit despre faptul că în limba noastră accentul nu are un loc fix, că nu există reguli de accentuare ceea ce ne produce bătăi de cap, dar care are și o consecință minunată: muzicalitatea!

Așadar, pronunțați butelie! Nu doare! FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Accent corect

Companie

Greșeala la zi
„A salvat compania în Primul Război.”(C.Groza, astrologă, la emisiunea „Vorbește lumea”, PRO TV, 05.02.2020)
Substantivul „companie” a fost accentuat de doamna respectivă pe vocala „i”. Accentuat în felul acesta, cuvântul înseamnă „tovărășie”, „însoțire” etc.
Substantivul care înseamnă „subunitate militară mai mare decât plutonul și mai mică decât batalionul”(DEX) pe care doamna astrolog l-a folosit, este accentuat pe vocala „a”. Cele două cuvinte sunt omografe (se scriu la fel) neomofone (nu se pronunță la fel).
Și pentru că am folosit substantivul „astrolog” și la genul feminin – „astrologă”-, vă spun că acesta din urmă se folosește rar și nu cunoaște alternanța o / oa, adică nu se spune „astroloagă”!
Cunoașterea accentuării corecte FACE BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard
Accent corect

A prevedea – prevedere

Greșeala la zi
Mulți dintre cei foarte prezenți pe ecranele televizoarelor, mai ales politicieni și jurnaliști, au o problemă cu verbul „a prevedea” și cu substantivul derivat de la acest verb, „prevedere”. Dificultatea se referă la a nimeri accentul corect. La ultima ședință de guvern, prim – ministrul a pronunțat în două feluri substantivul respectiv: „prevedere” cu accentul pe al doilea „e ” (ve) și „prevedere” cu accentul pe vocala „e” din a treia silabă (de). Cum e corect?
Facem un simplu exercițiu. Verbul „a prevedea” este derivat cu sufix de la verbul „a vedea”care primește eccentul pe vocala „a”. Atunci și verbul „a prevedea” va fi accentuat la fel (tot vocala „a” primește accentul).
Derivatul substantival „vedere” are accentul pe vocala „e” din a doua silabă. Acolo se va găsi accentul și în cuvântul „prevedere”, acum în a treia silabă!
Accentuarea corectă a cuvintelor FACE BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard
Accent corect

Regizor și lipie!

Greseala la zi

La emisiunea de la PRO TV „Ce spun românii?”, substantivul feminin „lipie” a fost pronunțat cu accentul pe primul „i” – li-pi-e -. Accentul corect este pe silaba penultimă – li-pi-e -.
Vă spuneam cu altă ocazie că, în limba noastră, accentul unor cuvinte împrumutate se păstrează ca în limba de proveniență. Substantivul „lipie” este împrumutat din sârbă / croată.
Luni seară a avut loc Gala Premiilor UNITER. Am observat că oamenii de teatru pronunțau „regizor” cu accentul pe vocala „o” așa cum era corect până în 2005 și nu „regizor” cu accentul pe vocala „i” așa cum indică DOOM-ul din 2005. Rezistența prin cultură!
Accentuarea corectă FACE BINE LA LIMBĂ!
Gabriela Moraru

Standard
Accent corect, Proprietatea termenilor

A comemora

Grețeala la zi

„Au făcut o troiță ca să comemoreze un drum.”(Radu Banciu, 05.07.2018, B1)

După ce domnul Banciu ne-a comunicat că el este un pamfletar care are voie să se folosească de limba română cum vrea, s-a referit la faptul că, într-o comună, s-a ridicat o troiță spre aducerea aminte a unui eveniment, nu-i așa extraordinar, că s-a asfaltat un drum, dar numai până în aproprierea troiței.

Apreciem ironia exprimată și cu ajutorul verbului a comemora.

Sensul acestui verb este „a celebra solemn amintirea unei personalități sau a unui eveniment important, a readuce în memorie”.(DEX)

Așadar, putem comemora evenimentul important (dacă a face un lucru normal, acesta este un eveniment important?), dar nu drumul.

Vă reamintesc și faptul că verbul în discuție se referă la un eveniment și nu la câți ani au trecut de la producerea lui. Este incorect să spunem: „Comemorăm 100 de ani de la Unire.”

Și o ultimă observație: substantivul „troiță” are accentul pe vocala o.

Una dintre calitățile particulare ale stilului este ironia. Folosită cu pricepere, ea FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Accent corect

Veverița

Greșeala la zi

„- Ce animal trăiește în pădurile de la noi?

Veverița.” (Concurent, emisiunea „Ce spun românii?”, 25.06.2018, PRO TV)

Am discutat de mai multe ori despre locul accentului în limba română. Știm că în limba noastră accentul nu are loc fix.

De obicei, accentul stă pe una dintre ultimele silabe ale cuvântului. Sunt și cuvinte, mai puține, care au accent pe a patra silabă. (Numărăm silabele începând de la sfârșitul cuvântului.) Iată câteva dintre ele: bivoliță, doctoriță, gărgăriță, gogoriță, lapoviță, lubeniță, prepeliță, răzmeriță, veveriță.

Așadar, enunțul corect este:

„- Ce animal trăiește în pădurile din România?

-Veverița.”

Accentuarea corectă a cuvintelor FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Accent corect

Cobaii!

Greșeala la zi

„Cetățenii României, cobai și clovnii (…) (Dorin Chiosea, 20.06.2018, TVR 1)

Titlul din ziar pe care îl citea jurnalistul era ”Cetățenii României, cobaii și clovnii…”

Dar, indiferent de forma articulată sau nu a acestui substantiv, accentul corect este pe vocala a: cobai, cobaii.

Accentuarea corectă FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Accent corect, Verbul

Două dintr-o lovitură!

Greșeala la zi

„Relația cu partenerul mai are, așa, niște sincope.”

„Mesajul e de la cineva pe care îl placeți.”(Neti Sandu, 30.05.2018, PRO TV)

Două greșeli: una de accentuare și o formă verbală a unui verb de conjugarea a II-a, verbe care au mult de suferit din partea noastră!

Substantivul feminin sincopă, sincopei, sincope are o singură accentuare corectă, pe vocala „o”: sincopă.

În cazul verbelor de conjugarea a II-a, terminate în –ea (nu în -e), apare la indicativ prezent alternanța vocalică a /ă.

a apărea a plăcea a tăcea

apar    plac    tac

apari  placi  taci

apare  place  tace

apărem  plăcem  tăcem

apăreți  plăceți  tăceți

apar  plac  tac

Așadar, să corectăm!

„Relația cu partenerul mai are, așa, niște sincope.”

„Mesajul e de la cineva pe care îl plăceți.”

Respectarea accentuării și a formelor verbale corecte ale cuvintelor FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard
Accent corect

Inox

Greșeala la zi

„Ce obiect din bucătărie poate fi din inox? (Cabral, emisiunea „Ce spun românii?”. PRO TV, 17.05. 2018)

Pe parcursul emisiunii, ca să fim corecți și riguroși, substantivul „inox”

a fost pronunțat în două moduri: mai întâi inox și apoi inox. Cea de-a doua accentuare este corectă.

În cazul cuvintelor împrumutate, cum este și cel despre care vorbim, se păstrează accentul din limba de proveniență.

Substantivul neutru , defectiv de plural, înseamnă„metal, aliaj cu proprietăți inoxidabile; obiect din acest material”(DEX) și este împrumutat din limba franceză – inox.

Accentuarea corectă a cuvintelor FACE BINE LA LIMBĂ!

Gabriela Moraru

Standard