Poveste

Scurta poveste a cavalerului A ALEGA

POVEȘTILE LIMBII ROMÂNE

Scurta poveste a cavalerului A ALEGA

Trebuie să știți, cinstiți iubitori ai LIMBII ROMÂNE, că unii cavaleri sau unele domnițe din împărăție s-au bucurat în viața lor de binefacerile unor școli înalte.

Este și povestea cavalerului A ALEGA din vestitul neam al VERBELOR, care a ajuns în ÎMPĂRĂȚIA LIMBII ROMÂNE ceva mai târziu, după ce a studiat la ȘCOALA CUVINTELOR de SPECIALITATE sau ȘCOALA TERMENILOR ȘTIINȚIFICI și TEHNICI. El este specializat în domeniul juridic și înseamnă „a invoca ceva ca scuză, ca motiv pentru justificarea unei fapte”, după cum găsim scris în marele tratat DEX.

Atenție: el are forme ca și prietenul său „a lucra”( adică cu sufixul gramatical – ez): aleghează.

În împărăție se mai află cineva cu același nume, carevasăzică omonimul- a (se) alega. Dar asemănările se opresc aici pentru că a (se) alega este folosit numai ca termen popular și e cam învechit, iar sensul lui este: „a se ține de capul cuiva” și formele lui nu conțin sufixul gramatical -ez – se aleagă.

Gabriela Moraru

Standard

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s